Sommartweed

Jag äger ett antal kavajer sydda av aningen grövre, ruggade tyger. Ju fler de blir i antal, desto svårare har jag att sluta använda dem under sommarhalvåret. Vid flera tillfällen har andra konstaterat att de tycker plaggen, färgerna och den ruggade ytstrukturen är ”vintrig”, och hör den årstiden till. Jag kan ändå inte hålla med.
Det är väl inte precis kläder att gå till stranden i, men en halvmolnig arbetsdag tycker jag gott och väl man kan klassa det som sommartweed.

Kanske är det lite av nyhetens behag? Många av kavajerna har inte direkt hunnit hänga i garderoben i åratal, men jag tror ändå gillandet kommer att kunna bestå.

Om färgskalan hålls till ljusare toner i stort tycker jag även slipsen, som i sig är ganska mörk och vinterbetonad, via kavajens ljusare ull ändå kan passa in i sammanhanget. En ljus skjorta som bakgrund lättar upp ytterligare.

Annonser
Det här inlägget postades i Stil och har märkts med etiketterna , , , , , , , , , . Bokmärk permalänken.

5 kommentarer till Sommartweed

  1. Herr Hjul skriver:

    Riktigt snyggt!

  2. IngNilsson skriver:

    Bäste Archibald,
    byxan var väl inte särskilt väl vald enligt min mening*, men i övrigt är klädseln och tillbehören verkligen stiligt och synnerligen smakfullt komponerade.
    Cheers,
    Martin

    * Med vetskapen om min aversion var denna reaktion säkert väntad :-).

  3. Mästaren skriver:

    Snyggt! Men en lättare slips och en ljusare pochett hade gjort det hela mera sommrigt

  4. Markgreven skriver:

    Håller med Ingenjören om att byxorna i detta fall lämnar en hel del i övrigt att önska. Frånsett dessa (och uppkavlade till och med…) så är det en smakfull kombination. Vi har inte så många totala sommardagar över året. Kanske är det så att vi fick engelskt väder når vi gick med i EU…?

  5. Björn skriver:

    Då Archibald någon gång uttryckt att han vinnlägger sig om ett gott språk, törs jag påpeka att ruggad på svenska om textil betyder luddig eller tovig. Jag misstänker att det i artikeln istället handlar om ett översättningslån från engelskan, där ju rugged har betydelsen grov, sträv, ojämn, skrovlig. För att undvika förvirring kan det vara fördelaktigt att använda en synonym med exaktare betydelse.

    Vad klädseln beträffar, så visst ser kavajen ut att rusta för ett väder annat än det vi gärna vill förknippa med sommaren. Håller dock med om att väderläget snarare än kalendarisk årstid avgör i vad mån den passar. Kombinationen är smakfull.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s